ABOUT フレンズ協同組合とは

ご挨拶

外国⼈技能実習制度とは、若くて労働意欲のある⼈材に対して、⽇本の⾼度な技術・技能・知識を習得させ、⺟国の経済発展・産業振興に役⽴つ⼈材に育成する制度です。

私ども、フレンズ協同組合は、外国⼈技能実習制度に基づき、わが国の⽣産技術・技能・知識を諸外国に移転し、⼈材交流を促すことにより、国内外の企業発展と社会貢献に寄与すことを⽬的に認可された監理団体として、毎年150名を越える意欲の⾼い若者をタイ国、インドネシア国より技能実習⽣として受⼊れ、本年で20年⽬を迎えます。

当組合では、出⼊国在留管理庁、外国⼈技能実習機構(OTIT)の指導のもと、技能実習⽣への⽇本語・⽂化・習慣・法律の教育に加え、技能実習⽣を受⼊れる組合員企業への定期訪問、定期監査を通じて、適切な技能実習の維持に努め、いずれの業務も組合員企業の「安⼼して受⼊れたい」と、技能実習⽣の「⽇本で技能や知識を学びながら働きたい」との架け橋として取り組んでおります。また、特定技能制度が導⼊された2019年からは登録⽀援機関として特定技能⼈材の活動が円滑に⾏われるよう⽀援しており、外国⼈材の⽀援を通じて地域社会を活性化させるなどの社会的役割をも果たしてまいりました。

現在、当組合の20年に亘るこれまでの取り組みが実を結び、約900名の技能実習⽣、特定技能⼈材が⽇本全国で活躍する他、フレンズ協同組合から帰国した多くの外国⼈それぞれが⺟国で第⼀線として活躍しており、フレンズ協同組合は、「組合員企業の皆さまと共に、⽇本社会の持続的な発展に貢献する」という理念の下、より⼀層、社会に必要とされ、社会に信頼される事業の推進に向け役職員⼀同真摯に取り組んでまいります。

今後とも変わらぬご支援とご協力を賜りますようよろしくお願い申し上げます。

代表理事 岡野 敬一

สาสน์จากประธานกรรมการ

ระบบการฝึกงานด้านเทคนิคสำหรับชาวต่างชาติ คือระบบการพัฒนาทรัพยากรบุคคลในวัยหนุ่มสาวผู้มีจิตใจมุ่งมั่นในการทำงานได้เรียนรู้ทักษะ ฝีมือและองค์ความรู้ชั้นสูงจากประเทศญี่ปุ่น เพื่อส่งเสริมการพัฒนาด้านเศรษฐกิจและอุตสาหกรรมในประเทศบ้านเกิดของตน

พวกเราองค์กรเฟรนด์ (Friends Cooperative Association) เป็นองค์กรที่ได้รับการรับรองในฐานะหน่วยงานกำกับดูแลที่ดำเนินงานภายใต้ความมุ่งหวังที่จะสร้างประโยชน์ต่อสังคมและพัฒนาภาคธุรกิจทั้งในและต่างประเทศ โดยส่งเสริมให้มีการแลกเปลี่ยนทรัพยากรบุคคลเพื่อถ่ายทอดวิทยาการด้านการผลิต ทักษะฝีมือ และองค์ความรู้ของประเทศญี่ปุ่นไปยังต่างประเทศผ่านระบบการฝึกงานด้านเทคนิคสำหรับชาวต่างชาติ เราได้รับคนวัยหนุ่มสาวผู้มีจิตใจมุ่งมั่นในการทำงานอันแรงกล้าจากประเทศไทย และอินโดนีเซียมากกว่า 150 คนต่อปีเข้ามาในประเทศญี่ปุ่นในฐานะผู้ฝึกงานด้านเทคนิค ซึ่งในปีนี้ เราได้ย่างเข้าสู่ปีที่ 20 ของการดำเนินกิจการแล้ว

องค์กรของเรานั้น มีการจัดฝึกอบรมให้แก่ผู้ฝึกงานด้านเทคนิคทั้งในด้านภาษา วัฒนธรรม ประเพณี และกฎหมายของประเทศญี่ปุ่น นอกจากนี้ เรายังเพียรพยายามภายใต้การชี้แนะจากองค์กรฝึกงานด้านเทคนิคสำหรับชาวต่างชาติ (OTIT) และสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองประเทศญี่ปุ่น เพื่อคุ้มครองกิจกรรมการฝึกงานด้านเทคนิคให้ดำเนินไปอย่างเหมาะสมผ่านการเดินทางเข้าตรวจสอบการทำงานและเยี่ยมเยียนผู้ฝึกงานด้านเทคนิคในองค์กรที่รับผู้ฝึกงานด้านเทคนิคซึ่งเป็นพันธมิตรทางธุรกิจของเรา ไม่ว่าจะเป็นงานสาขาใดก็ตาม เราพร้อมทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมระหว่าง “ความต้องการรับผู้ฝึกงานอย่างไร้กังวล” ของพันธมิตรธุรกิจ และ “ความต้องการทำงานไปพร้อมกับการเรียนรู้ทักษะและความรู้ที่ประเทศญี่ปุ่น” ของผู้ฝึกงานด้านเทคนิคเสมอ และนอกจากนี้ ตั้งแต่ประเทศญี่ปุ่นริเริ่มใช้ระบบแรงงานทักษะเฉพาะทางในปี 2019 ที่ผ่านมา เราได้จดทะเบียนจดทะเบียนในฐานะองค์กรสนับสนุนและมีบทบาทในการสนับสนุนกิจกรรมเพื่อทรัพยากรมนุษย์ที่มีทักษะเฉพาะทางให้เป็นไปอย่างราบรื่นอีกด้วย จึงอาจกล่าวได้ว่าองค์กรของเรานั้นมีบทบาททางสังคมในการกระตุ้นเศรษฐกิจให้แก่กิจการในท้องถิ่นผ่านการสนับสนุนด้านแรงงานต่างชาตินั่นเอง

ในปัจจุบัน องค์กรของเรากำลังก้าวย่างเข้าสู่ปีที่ 20 ความพยายามที่ผ่านมาของเราส่งผลให้มีผู้ฝึกงานด้านเทคนิคและแรงงานทักษะเฉพาะทางกว่า 900 ชีวิต ล้วนสร้างผลงานโดดเด่นอยู่ทั่วประเทศญี่ปุ่น อีกทั้งผู้ฝึกงานแต่ละคนขององค์กรเฟรนด์ที่เดินทางกลับสู่มาตุภูมิต่างล้วนได้ทำงานในระดับแนวหน้าที่ประเทศบ้านเกิดของตน พนักงานและผู้บริหารทุกท่านในองค์กรเฟรนด์ต่างมุ่งมั่นเพื่อยกระดับองค์กรให้เป็นที่ต้องการและไว้วางใจของสังคมมากยิ่งขึ้นต่อไป ภายใต้อุดมการณ์ที่ว่า “เราจะอุทิศตนเพื่อการพัฒนาอย่างยั่งยืนของสังคมญี่ปุ่นไปพร้อมกับพันธมิตรทางธุรกิจของเราทุกท่าน”

หวังเป็นอย่างยิ่งว่าองค์กรของเราจะได้รับการสนับสนุนและความร่วมมือเช่นนี้ตลอดไป ขอบคุณครับ

ประธานกรรมการ เคอิจิ โอกาโน่

Perkenalan

Program Pemagangan Kerja Teknis adalah program yang melatih SDM muda yang memiliki keinginan bekerja di Jepang untuk memperoleh pengetahuan, mempelajari skill dan teknologi yang maju, agar menjadi SDM yang berguna dalam perkembangan ekonomi dan industri di negara asalnya.

Kami, Friends Cooperative Association, semasa beroperasi selama 20 tahun, telah menerima lebih dari 150 orang SDM muda bermotivasi tinggi setiap tahunnya dari Thailand dan Indonesia. Kami, sebagai organisasi berlisensi yang bergerak dibawah naungan hukum program Pemagangan Kerja Teknis pemerintah Jepang, memiliki tujuan untuk berkontribusi dalam perkembangan sosial dan bisnis, baik di dalam maupun di luar Jepang dengan mendukung pertukaran SDM untuk mentransfer pengetahuan, keterampilan, dan teknologi produksi Jepang ke negara berkembang melalui program Pemagangan Kerja Teknis.

Dibawah bimbingan OTIT (Organisasi Pemagangan Kerja Teknis) dan Imigrasi, kami berperan dalam menjembatani ekspektasi antara SDM yang ingin bekerja sambil mempelajari skill di Jepang dan perusahaan yang ingin menerima pemagang dengan perasaan nyaman dan penuh kepercayaan, serta berperan aktif dalam bidang kemasyarakatan dengan menghidupkan kembali komunitas regional melalui pemberian dukungan pada sumber daya manusia asing. Kami juga mengurus praktik pemagangan sesuai dengan ketentuan yang berlaku, seperti melakukan inspeksi pelaksanaan pemagangan secara berkala, mengunjungi dan memeriksa keadaan para pemagang, memberikan pendidikan mengenai hukum ketenaga-kerjaan, budaya, kebiasaan, dan pengajaran bahasa Jepang kepada para pemagang.

Sebagai hasil pencapaian kami selama 20 tahun hingga sekarang, kami telah menerima dan mengawasi sebanyak lebih-kurang 900 orang pemagang aktif di seluruh Jepang, dimana terdapat banyak diantara pemagang tersebut yang telah kembali dan aktif bekerja di negara asal mereka. Dengan memegang prinsip untuk terus berkontribusi dalam perkembangan sosial dan bisnis, kami bekerja keras agar tetap menjadi organisasi yang dapat dipercaya dan diperlukan oleh masyarakat.

Untuk selanjutnya, kami memohon dukungan dan kerja sama Anda semua.

Direktur Keiichi Okano

Greetings

The Technical Internship Program for Foreigners is a program to train young and motivated workers to acquire high-level Japanese techniques, skills and knowledge that will be useful for the economic growth and industrial development of their own home countries.

As an authorized supervising organization under the Japanese government’s Technical Internship Program for Foreigners, Friends Cooperative Association aims to contribute to the development of domestic and foreign companies and promote the exchange of human resources by transferring Japanese technical skills and knowledge to other countries. This year, we are proudly celebrating our 20th year anniversary of hosting over 150 highly motivated young people from Thailand and Indonesia as technical internship students every year.

Our organization works closely with the Immigration Control and Residency Management Office and the Organization for Technical Internship for Foreign Nationals (OTIT) to ensure that our partner companies maintain appropriate technical internship practices. We frequently visit and inspect these companies to ensure the establishment of a connection between their need to confidently trust the acceptance of new technical intern students and our technical students’ need to learn new skills and knowledge while working in Japan. Since 2019, we also have been supporting Specified Skilled Workers as a registered organization, playing a social role in revitalizing the local community by supporting foreign human resources.

Friends Cooperative Association has supported the activities of over 900 technical internship students and specified skilled workers throughout Japan for 20 years, and many foreigners who have returned to their home countries are now working as top-level employees in their home countries as a result of our efforts. In alignment with our core philosophy of “Contributing to the sustainable development of Japanese society together with our partner companies”, Friends Cooperative Association, along with our entire executive and employee team. will continue to make sincere efforts to become a business that is more needed and trusted by society.

We look forward to your continued support and cooperation in the future.

Director Keiichi Okano

信頼と実績

パイトゥーン労働大臣と力強く握手する岡野理事長
นายไพฑูรย์ แก้วทอง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงานจับมือประสานสัมพันธ์กับนายเคอิจิ ประธานองค์กร
人と人、文化と文化
新たな国際貢献タイ王国と共に。

จากคนสู่คน จากวัฒนธรรมสู่วัฒนธรรม ภารกิจเพื่อสังคมระดับนานาชาติครั้งใหม่ร่วมกับประเทศไทย

タイ国とフレンズ協同組合は、外国人技能実習生受入事業を通じ、信頼という大輪の花を咲かせ、多くの実績を実らせました。一民間組織・組合の枠を越えて、タイ国と国家レベルの絆を構築できたのは、この事業が人と技術を文化で繋ぐ新時代の国際貢献であり、人材による企業の活性化が成されてきた成果と自負しています。

タイ国の全面的バックアップにより、技能実習生はタイ国内で事前研修等を経て選抜された身体壮健な青壮年労働者達です。 もちろん日本に入国後も、フレンズ協同組合主催の集合研修や、職員による定期的な訪問など、万全のサポートを行っております。

組合発足以来、すでに約2500名もの技能実習生を迎え入れました。安心できる人材を安定的に確保できることが、これらの実績として物語っています。 タイ国労働大臣、労働事務次官、雇用局長など各閣僚からも絶大な期待と信頼を寄せられ、フレンズ協同組合の役割は、今後さらに大きくなります。 また年々受入希望企業も増加しており、より一層サポート体制を充実してまいります。

ประเทศไทยและองค์กรเฟรนด์ได้ปฏิบัติภารกิจร่วมกันผ่านบริษัทผู้รับผู้ฝึกงานด้านเทคนิคชาวต่างชาติ จนก่อเกิดเป็นความไว้วางใจอันแน่นแฟ้นราวกับมาลัยดอกไม้พวงใหญ่ที่ผลิดอกออกผลสร้างคุณงามความดีไว้มหาศาล สายสัมพันธ์ระดับประเทศขององค์กรเฟรนด์ที่แน่นแฟ้นเกินกว่าองค์กรเอกชนหรือสหภาพใด ๆ จะทำได้นี้ คือความภาคภูมิใจที่เกิดจากการอุทิศตนในระดับนานาชาติเพื่อเชื่อมโยงผู้คนและวิทยาการแห่งยุคสมัยใหม่ผ่านทางวัฒนธรรม และผลสำเร็จจากการกระตุ้นภาคธุรกิจของกิจการต่าง ๆ ในด้านทรัพยากรบุคคลจนเจริญรุ่งเรืองนั่นเอง

ผู้ฝึกงานด้านเทคนิคของเฟรนด์คือเหล่าแรงงานหนุ่มสาวที่ผ่านการคัดสรรด้านสมรรถนะร่างกาย และได้รับการฝึกอบรมล่วงหน้า ฯลฯ ระหว่างที่พำนักในประเทศไทยผ่านการสนับสนุนอย่างเต็มกำลังจากประเทศไทย และแน่นอนว่าภายหลังจากเดินทางเข้าสู่ประเทศญี่ปุ่นแล้ว องค์กรเฟรนด์ก็ยังคงให้การสนับสนุนอย่างสมบูรณ์แบบในทุกมิติ เช่น การจัดฝึกอบรม หรือการจัดส่งเจ้าหน้าที่เข้าเยี่ยมเยียนผู้ฝึกงานในที่ทำงานอย่างสม่ำเสมอ

นับแต่วันที่ก่อตั้งองค์กรมา เราได้รับส่งผู้ฝึกงานด้านเทคนิคมาแล้วกว่า 2,500 คน ความสำเร็จในการจัดหาทรัพยากรบุคคลที่เชื่อมั่นได้และจัดส่งได้อย่างมั่นคงเหล่านี้ คือผลงานที่อันเป็นที่ประจักษ์ ทำให้เราได้รับความคาดหวังและความไว้วางใจอย่างใหญ่หลวงจากเจ้าหน้าที่ภาครัฐของประเทศไทย ทั้งท่านรัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงาน ปลัดกระทรวงแรงงาน ตลอดจนอธิบดีกรมการจัดหางาน บทบาทองค์กรเฟรนด์จะขยายขอบเขตมากขึ้นอีกในอนาคต อีกทั้งเรายังมุ่งมั่นเพื่อยกระดับการให้ความสนับสนุนให้สูงขึ้นอีกขั้นเพื่อตอบสนองต่อความคาดหวังจากบริษัทผู้รับผู้ฝึกงานด้านเทคนิคที่ยังคงเพิ่มมากขึ้นทุกปี

タイ王国との絆はより強く、
国家レベル
  • 大臣、事務次官、局長らとの会談は、終始和やかなムードで、活発な意見交換が行われた。

    การประชุมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นร่วมกับท่านรัฐมนตรี ปลัดกระทรวง อธิบดีกรม ดำเนินไปอย่างอบอุ่นตั้งแต่ต้นจนจบ

  • パイトゥーン労働大臣からは、多くの質問や要望が岡野理事長に寄せられ、それら一つ一つを丁寧に説明し、絆を深めた。

    นายไพฑูรย์ แก้วทอง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงาน ตั้งคำถามและแสดงความประสงค์จำนวนมากแก่นายเคอิจิ ประธานองค์กร โดยท่านได้ตอบคำถามและชี้แจงทีละข้ออย่างละเอียดพร้อมสานสัมพันธ์กันอย่างแน่นแฟ้น

  • パイトゥーン労働大臣を中心に会談は進行し、タイ王国が国を挙げてこの事業に期待を寄せていることが確認された。

    การประชุมดำเนินไปโดยมีนายไพฑูรย์ แก้วทอง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงานเป็นศูนย์กลางการประชุม ท่านยืนยันว่าประเทศไทยจะผลักดันโครงการนี้และมีความคาดหวังต่อองค์กรเฟรนด์เป็นอย่างยิ่ง

  • ソムチャイ労働事務次官、ピッチャイ雇用局長、スパット国際協力部長も熱心に岡野理事長らと会談。 今後のサポートなどを具体的に話し合った。

    นายสมชาย ชุ่มรัตน์ ปลัดกระทรวงแรงงาน นายพิชัย เอกพิทักษ์ดำรง อธิบดีกรมการจัดหางาน และนายสุพัฒน์ ผู้อำนวยการความร่วมมือระหว่างประเทศได้ปรึกษาหารือร่วมกับนายเคอิจิ ประธานองค์กรอย่างมุ่งมั่น ต่างพูดคุยกันถึงแนวทางในการให้ความสนับสนุนในอนาคตอย่างเป็นรูปธรรม

  • 会談には雇用担当部長らも出席。
    この事業に対する関心と共に、これまでの実績を評価する声が多く寄せられた。

    อธิบดีกรมการจัดหางานจากแต่ละจังหวัดต่างเข้าร่วมการประชุม แต่ละท่านล้วนแสดงความสนใจต่อองค์กรเฟรนด์และผลงานที่่ผ่านมาในอดีตเป็นอย่างยิ่ง

  • 記念撮影。新たな国際貢献に向けて、岡野理事長が力強く今後の受け入れ体制の充実とサポート強化を約束。 タイ王国から国家レベルでの信頼と期待が寄せられた。

    กายภาพที่ระลึกร่วมกัน สำหรับโอกาสในการอุทิศตนเพื่อประโยชน์ของสังคมในระดับนานาชาติครั้งใหม่นี้ นายเคอิจิ ประธานองค์กร ให้คำสัญญาอย่างแน่วแน่ว่าจะเสริมสร้างและสนับสนุนระบบการรับส่งผู้ฝึกงานด้านเทคนิคให้ดียิ่งขึ้นต่อไปในอนาคต จึงได้รับความคาดหวังและความเชื่อมั่นระดับประเทศจากประเทศไทย